Powered by WebAds

Friday, February 16, 2007

Where's the Fakakta Phone?

I'm not into ringtones (I still have the default one on my phone), but if I were going to download anything, it would be this one.


Hat tip, wanderer (OBM)

19 comments:

orieyenta said...

Oy is that funny! I hope the yentas at my shul don't get a hold of that - how hilarious would be it be as 5 or 6 phones with that ringtone went off at once?

~ Sarah ~ said...

lol!

MizEllie said...

The next greatest thing since "Amy's Answering Machine."

ifuncused said...

Thanks for a great laugh! Should really send the link to a few who do ask "where is my phone??"

RaggedyMom said...

I remember getting to a certain age and being totally surprised to find out that "fakakta" wasn't an English word.

Or hearing the story of how, at almost 2 years old, my parents prompted me (in front of friends or relatives) to answer their question, "Where's the moon?" to which I replied, not missing a beat, "Kakamun!"

yellojkt said...

That would be funny the first one hundred times. Then it would be annoying. Then it would become just criminal.

Steg (dos iz nit der šteg) said...

LOL omg

outofAMMO said...

uh...




WHAT!?

torontopearl said...

I "lose" my cel phone all the time...deep in the recesses of my purse. I usually miss the call.
A LOUD ringtone like that might help me find it. Or maybe the ringtone needs to add, "Where the ##*#^#** is the fakakta phone!?"

queeniesmom said...

Thanks for a great laugh!

Although had to explain to my mom what a ringtone was. As she's still firmly rooted in a different century. We're just not sure which one.

Shira Salamone said...

Mark/PT, re OutOfAmmo/Curly's comment, methinks your kids are Yiddish-challenged. :)

Steg (dos iz nit der šteg) said...

i always though "fakakta" was really really rude.

Shifra said...

Me too actually.
I can't even use that word.

PsychoToddler said...

Fakata is one of my favorite substitute curse words. Like Crap.

What? Did I say something wrong?

Shifra said...

I don't think either of those are really appropriate in polite company... That said lately "crap" seems to be the workhorse of my vocabulary.

PsychoToddler said...

"polite company", eh? So if your cell phone starts blaring "WHERE'S THE FAKATA PHONE??" in the middle of your business meeting, or while you're at the PTA conference, or between mincha/maariv, that would be frowned upon?

RaggedyMom said...

Fakakta to me is the ultimate pareve quasi-expletive. Hey, anything that grandparents routinely say can't be all that bad! Like PT, it doesn't have such a bad connotation to my ears. Maybe it's a Polish thing.

PsychoToddler said...

Maybe it's a Polish thing.


Like how I know "psia krew" (dog's blood) and "cholera" (self-explanatory)?

I guess polish mothers like to swear at their little kids all the time. They figure we'll never figure out what they're saying.

Eh, it's all fakakt.

wanderer said...

OBM!

Geez - you make it sound so fakakta final and everything.

How can you hat-tip someone who is OBM?